«Джентльменские» штрихи к русско-японской войне

«Джентльменские» штрихи к русско-японской войне

размещено в: НОВЫЕ СТАТЬИ | 0

115 лет назад английская колония едва не стала тюрьмой для моряков крейсера «Варяг» …

В одной из песен автора-исполнителя Олега Митяева есть странные, на первое восприятие, слова:

А на Цейлоне-острове пленные матросы

Из тягучих сумерек горький пьют настой.

Снится им смородина, печки да откосы,

И до помешательства хочется домой.

Матросы, стало быть, русские. А время? Автор уточняет: «На дворе лишь начало века, четвёртый год»… Выходит, 1904-й? Бой у Чемульпо, Порт-Артур, «на сопках Маньчжурии»: русско-японская война? Есть от чего запутаться историкам, которым не известны факты содержания в 1904 году русских пленных матросов в английской колониальной тюрьме на острове Цейлон.

После прогремевшего на весь мир боя 9 февраля у Чемульпо, который завершился затоплением крейсера «Варяг», взрывом канонерской лодки «Кореец» и сожжением коммерческого парохода «Сунгари», русские моряки, а также все подданные Российской империи, оказавшиеся на тот момент в Корее, включая полный состав дипломатических миссий, были приняты на борт трёх иностранных крейсеров: английского «Тальбот» (командир сэр Льюис Бейли), французского «Паскаль» (командир Виктор-Баптистен Сенэ) и итальянского «Эльба» (командир маркиз Марко Эмануэле Бореа). Далее, согласно международным договорённостям, русских предстояло доставить в Шанхай, Гонконг и Сайгон для дальнейшей отправки уже на коммерческих пароходах в Россию. Любопытно, что вариант с погрузкой подданных России сразу на зафрахтованные коммерческие суда, по всей вероятности, был отвергнут в силу поведения японцев, презиравших международное право и считавших русских своей «законной добычей», так что, под защитой корабельных орудий, было явно надёжнее.

С французами и итальянцами вышло неплохо: договорённости о доставке моряков и гражданских лиц ими были выполнены аккуратно. А с англичанами едва не вышла неувязка.

«Из донесения в МИД России … о неудавшейся английской интриге. «Офицеры и матросы с крейсера «Варяг»… отправлены были…согласно полученным предписаниям … в Россию… Незадолго до прибытия в Гонконг английского крейсера «Тальбот» главнокомандующий английскими морскими силами в китайских водах адмирал Бридж официальным письмом уведомил российского консула в Гонконге (Бологовского), что принятые на борт означенного судна моряки с «Варяга»… будут пересажены на английский пароход «Намсант», который доставит их в Коломбо, где они останутся до окончания войны… Бологовский в частной беседе с…адмиралом считал необходимым указать на неблагоприятное впечатление, какое могло бы вызвать подневольное пребывание русских моряков в Коломбо. Выражение смущения, промелькнувшего на лице адмирала, убедило консула, что в этом именно и заключалась интрига, задуманная англичанами, с целью уронить престиж России: наших моряков собирались показать туземцам в английских колониях как пленных, взятых Англиею»… (цит. по книге В. Глушкова и К. Черевко «Русско-Японская война 1904-1905 гг. в документах внешнеполитического ведомства России»).

Читаем книгу Р. Мельникова «Крейсер «Варяг»: «…22 февраля, после пересадки в Сингапуре, на английском пароходе «Намсант» в Коломбо была доставлена третья группа русских моряков: 15 офицеров и 302 матроса. Здесь, в Коломбо, как доносил русский консул, англичане собирались изолировать наших моряков в бывшем лагере пленных буров, причем местные газеты, а иногда и должностные лица упорно называли их военнопленными. Чтобы не допустить этого, консул, воспользовавшись заходом в Коломбо парохода «Малайя» Русского Восточно-Азиатского общества, немедленно отправил русских моряков на Родину».

Англичане, видимо, несколько увлеклись. Война только началась — и слишком явным в таком случае выглядело бы их покровительство японцам: ваши «пленные» — наши «пленные». Или так: ускользающая из рук союзников-японцев добыча, всё ж «достанется» антирусской коалиции в лице Великобритании, так сказать, по старшинству. Но, по англо-японски на сей раз не сложилось. А слова из песни О. Митяева про «пленных матросов» едва не оказались исторически достоверными…

Этот небольшой эпизод из истории Русско-Японской войны вновь заставляет задуматься об истинных причинах и настоящих «приводных ремнях» того дальневосточного кровопролития. Страна самураев никогда бы не решилась на войну с Россией, если бы не кредиты и не прямое подталкивание к развязыванию боевых действий со стороны Великобритании и США, цель которых заключалась в устранении с мировой арены опасного конкурента — Россию, да ещё чужими руками. Что ж, неплохо для изощрённого и холодного разума «туманного Альбиона», надо признать. Ради достижения такой цели, можно, выходит, забыть и о «джентльменстве». По сию пору многие события той войны скрыты завесой тайны. В том числе и тайна Цусимского боя, когда формально нейтральная Британия, нимало не стесняясь грубого нарушения международных законов, помогла снабдить японский флот (расстрелявший к тому времени под Порт-Артуром все свои снаряды крупного калибра) новыми снарядами чудовищной мощи, от разрывов которых горело и плавилось корабельное железо.

Но пройдёт менее полутора лет со дня боя при Чемульпо и, несмотря на успехи в сражениях на море и на суше, Япония сильно возжелает мира, оказавшись на грани своей национальной катастрофы, не в состоянии продолжать войну и не достигнув главной цели — вычёркивания России из списка мировых держав. А японские военные, ещё помнящие о самурайской чести, будут искренне восхищаться подвигами русских моряков и солдат.

Ну а «Варяг» станет поистине бессмертным символом русского героизма. Императорское правительство не затратит ни копейки на, выражаясь современно, — «пиар» своего флота. Слава «варяжцев» облетит весь земной шар и немецкий поэт Рудольф Грейнц и русский музыкант Алексей Турищев напишут песню, ставшую одним из народных гимнов России: «Наверх вы, товарищи, все по местам»..

Источник РНЛ >>>